my way is in the sand flowing between the shingle and the dune the summer rain rains on my life on me my life harrying fleeing to its beginning to its end
my peace is there in the receding mist when I may cease from treading these long shifting thresholds and live the space of a door that opens and shuts
originally in French
je suis ce cours de sable qui glisse entre le galet et la dune la pluie d'été pleut sur ma vie sur moi ma vie qui me fuit me poursuit et finira le jour de son commencement
cher instant je te vois dans ce rideau de brume qui recule où je n'aurai plus à fouler ces longs seuils mouvants et vivrai le temps d'une porte qui s'ouvre et se referme
1 comment
Beckett
my way is in the sand flowing
between the shingle and the dune
the summer rain rains on my life
on me my life harrying fleeing
to its beginning to its end
my peace is there in the receding mist
when I may cease from treading these long shifting thresholds
and live the space of a door
that opens and shuts
originally in French
je suis ce cours de sable qui glisse
entre le galet et la dune
la pluie d'été pleut sur ma vie
sur moi ma vie qui me fuit me poursuit
et finira le jour de son commencement
cher instant je te vois
dans ce rideau de brume qui recule
où je n'aurai plus à fouler ces longs seuils mouvants
et vivrai le temps d'une porte
qui s'ouvre et se referme
Post a Comment